Biographical note

羅仕東關注於社會中日常可見的特殊紋理,將其視為如班雅明論述中的碎片,折射、反映一完整的結構、世界。作品作為活的文件,試圖誘發詢問與思考、移動與轉換的特殊訊息。

其創作並不限於特定媒材或方式,繪畫、攝影、表演行為、聲音、影像、裝置、事件,皆作為具體的形與物,以及將之投擲於公共領域後的折射與回響。

從創作與社區、觀眾的交互過程中,將零碎的、間隙的、遺忘的歷史層積和記憶深處重構或甚至虛構;尋訪當代社會中關於身分、家、故鄉、城市 -即那些關於我們已經遺忘許久,不可見的幽黯鬼魂。

Lo Shih-Tung regard the special textures present in our daily life, seeing them as in Walter Benjamin’s discourse, fragments and reflection of a complete structure, a whole world. My works are organic documents attempting to inquire and contemplate ever-changing warped messages.

Painting, photography, performance, audio/ video, installation, happenings can all be part of a creation thrown to public arenas awakening its refraction and feedback.

Through the process of creating and interacting with spectators and communities, the fragmented, fissured, and forgotten history can be restored or even fictionalized. It is about seeking one’s identity, residence, hometown, and city; those long forgotten, unseen ghosts.

Powered by Blogger.

Jul 7, 2011

火的記憶 / Ghost next to the City


Video work "Ghost next to the City". The script is written according to a conflagration which happened years ago in Treasure Hill. Through photo documents and interviews with residents, one can relate various images of fire to the past lifestyles of residents, whether it be fire accidents, bonfires, or fires for the purpose of producing light and warmth. These flickers of light can be seen as historical signifiers, linking together all the different people and memories belonging to this land.


At present, Treasure Hill has been transformed and regenerated as an Artist Village. How to recollect the historic local memories and let them permeate into the present or even the future through the practice of contemporary art is a major issue that challenges us today. To this date, the flames of Treasure Hill have not yet ceased and are continuing to spread. Through various forms of fire (light) and images, it allows us to "see / illuminate" the different textures of Treasure Hill.


<火的記憶>錄相作品,根據過去寶藏巖的一場火災事件延伸而來。從居民和照片紀錄中,在過去任何形式的火總是和當時住民的生活相關聯,無論是火災、營火、還是為了製造光線或取暖。這些大大小小的火焰是一種歷史的堆疊符號般,串起人與人,記憶與記憶之間的聯繫。


如今寶藏巖已轉變更新為具規模的藝術村方式營運,如何透過創作回朔其在地的歷史記憶,或能使其滲透至今日以及未來,是我們當下所面臨的重要問題。至今仍未熄滅以及不斷重新蔓延,透過火(光)線和影像的不同質地「看/照明」寶藏巖。

----
for more information about TreasureHill
----


Ghost next to the City / 火的記憶

Single Channel Video with Sounds, Color / 13 mins, 36 secs / 2011 / Taiwan




A filmography, list of exhibitions /


11, 2011 Rencontres Internationales Paris/Berlin/Madrid / at Centre Georges Pompidou /  
             Paris / France.

11, 2011 Dans le cadre du programme Résonance de la Biennale d’art contemporain de 
             Lyon / Une terrible poétique in vivo / OLIVIER HOUG GALERIE / Lyon,France.

09, 2011 Shih-Tung Lo solo exhibition / Annual - Shifting, rapidly or very slowly / 
             Open-contemporary Art Center / Taipei, Taiwan.


Film Credit /

腳本/導演 羅仕東 Lo Shih-Tung
攝影 張鎮瀅 Chang Chen-Ying
編曲與鋼琴演奏 楊舜評 Yang Shuen-Ping
小提琴演奏 吳尚謙 Wu Shang-Chian
燈光 呂駿 Liu Jiun
剪接後製 林聖文 Lin Sheng-Wen
靜態記錄 高啟舜 Gau Chi-Shuen
演員 林季妤 Lin Ji-Yu
      許柏堅 Hsu Po-Jian
      陳亭聿 Chen Ting-Yu
      李昀    Li-Yun
      梁云繻 Liang Yun-Ru
      謝牧君 Shie Mu-Jiun
      劉千瑋 Liu Chien-Wei

0 comments:

Category